Das Nachtbuch

Ausgewählter Beitrag

Padam, Padam, dieses Lied ...


Dieses Lied kommt wie ich von weit her
und ich vergeß es nicht mehr
es hat sich im Kopf festgemacht
verfolgt mich bei Tag und bei Nacht
dieses Lied ist so eins dieser Lieder
das mich irgendwann verrückt macht
dieses Lied kommt immer wieder
zu jeder Zeit, an jeden Ort
und spricht zu mir, fällt mir ins Wort
Padam, Padam, Padam
und es läuft immer hinter mir her
Padam, Padam, Padam
weißt du noch, so, als wenns gestern wär
Padam, Padam, Padam
dieses Lied zeigt mit Fingern auf mich
wie ein schweres Gewicht
schlepp ich´s mit mir herum
aus Versehn, und weiß nicht warum

Dieses Lied sagt zu mir, weißt du noch
die Tränen, erinnre dich doch
erinnre dich, jetzt bist du dran
die Liebe war nur Schuld daran
brauchst dich deiner Tränen nicht schämen
mit früher ist heute vorbei
du kannst die Liebe nicht zähmen
sie kommt zu dir, an jeden Ort
und spricht zu dir, fällt dir ins Wort

Padam, Padam, Padam
dieses ewige "Ich liebe Dich"
Padam, Padam, Padam
und dann immer gleich auf ewiglich
Padam, Padam, Padam
dieses Lied, das mich aufgewühlt hat
läßt mich nie mehr ganz los
geistert mir im Kopf rum
überfällt mich, und haut mich noch um

...
hört ihr wie laut es ist, wie es schreit
...
dieses Lied aus ganz uralter Zeit
...
dieses Lied zeigt mit Fingern auf mich
und hat mich oft traurig und froh gemacht
und mein Herz auseinander gebracht


Voila - Ina Deter singt Lieder von Edith Piaf in Deutsch

Heute Abend in ihrem Konzert gewesen und einfach dahin geschmolzen. Nicht immer einfach die Texte, manchmal auch ein wenig schwülstig. Aber mit ganz viel Herz und Power in der Stimme gesungen. Padam, Padam ... dieses Lied, das mich aufgewühlt hat ...

-> http://www.inadeter.de/



Nickname 15.04.2005, 23.33

Kommentare hinzufügen


Kommentare zu diesem Beitrag

3. von Heinz Trunkhardt

Zunächst: von allen Übersetzungen des chançons (auf englisch und spanisch) ist diese deutsche die weitaus beste und auch sinngemässeste.¡Chapeau!

vom 11.12.2017, 13.38
2. von stroina

Eine Schande! Edith Piaf auf deutsch! Es gibt nur eine!!!

vom 28.11.2010, 00.48
1. von filzchen

Die alte Deter, sie gibt es tatsächlich noch! Das Lied kenne ich noch von der Piaf und die Melody hat mich auch nicht losgelassen. Wie schön, dass ich hier die Übersetzung finde.
Dir ein schönes Wochenende!

vom 16.04.2005, 11.15
RSS 2.0 RDF 1.0 Atom 0.3
2018
<<< Juli >>>
Mo Di Mi Do Fr Sa So
      01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Schreibfeder

~ x ~

 


wishlist

 

jackjones1337:
Berge sehen fantastisch aus. Nachdem ich dies
...mehr

samsmith1337:
diese Blumen sind sehr schön. Bitte posten Si
...mehr

Kristin:
Super Bild und schönes Gedicht. Wie findest d
...mehr

Kristin:
So schöne Farbe! Super! Die Bildbearbeitung i
...mehr

Heinz Trunkhardt:
Zunächst: von allen Übersetzungen des chançon
...mehr